Τι είναι το επώνυμο "μιλώντας"

Πίνακας περιεχομένων:

Τι είναι το επώνυμο "μιλώντας"
Τι είναι το επώνυμο "μιλώντας"

Βίντεο: Τι είναι το επώνυμο "μιλώντας"

Βίντεο: Τι είναι το επώνυμο
Βίντεο: ΓΛΥΚΑ ΝΕΡΑ: Η μικρή Λυδία αλλάζει επίθετο! - Εξοργισμένος ο δολοφονός της μητέρας της 2024, Απρίλιος
Anonim

Στα λογοτεχνικά έργα, συχνά εντοπίζονται χαρακτήρες στους οποίους ο συγγραφέας δίνει επώνυμα που αντιστοιχούν ακριβώς στον χαρακτήρα τους. Αυτό είναι ένα είδος επιπρόσθετου χαρακτηρισμού του ήρωα, σύντομο και ευρύχωρο. Στην πραγματική ζωή, τέτοια ονόματα συναντώνται επίσης, αν και όχι συχνά.

Ο Sobakevich, όπως λέει το επώνυμό του, είναι δυνατός και άγριος
Ο Sobakevich, όπως λέει το επώνυμό του, είναι δυνατός και άγριος

Λογοτεχνική υποδοχή

Ο συγγραφέας δημιουργεί τον ήρωά του χρησιμοποιώντας ορισμένα τεχνικά μέσα, τα οποία ονομάζονται λογοτεχνικές τεχνικές. Μια τέτοια τεχνική είναι το επώνυμο ομιλίας. Συνίσταται στο γεγονός ότι ο συγγραφέας χαρακτηρίζει τον χαρακτήρα του με τη βοήθεια συσχετίσεων που ο αναγνώστης έχει συσχετίσει με μια συγκεκριμένη λέξη. Σε αυτήν την περίπτωση, ακόμη και το πιο συνηθισμένο επώνυμο μπορεί να είναι ο ομιλητής, εάν χαρακτηρίζει με ακρίβεια τον ήρωα. Ένα παράδειγμα αυτού είναι ο Molchalin στο έργο του A. S. Griboyedov "Αλίμονο από το πνεύμα". Συμφωνεί με τα πάντα, δεν θα πει ποτέ μια επιπλέον λέξη και είναι το τελείως αντίθετο από το μάταιο Famusov. Παρεμπιπτόντως, το Famusov είναι επίσης επώνυμο, καθώς προέρχεται από τη λατινική λέξη που σημαίνει "δόξα", "φήμη".

Δάσκαλοι ομιλίας επώνυμων

Ένας αξεπέραστη πλοίαρχος που κατέκτησε με μεγάλη επιτυχία αυτήν τη δύσκολη τεχνική ήταν ο N. V. Γκόγκολ. Αρκεί να θυμηθούμε το Korobochka, το οποίο σώζει αυστηρά καλά, τον αγενή Sobakevich ή τον Manilov, ο οποίος ονειρεύεται συνεχώς το μη πραγματοποιήσιμο. Αλλά χαρακτήρισαν τους ήρωές τους με παρόμοιο τρόπο πριν από τον Γκόγκολ. Για παράδειγμα, τα ονόματα των χαρακτήρων στο έργο του D. V. Fonvizina "Minor" - Prostakovs, Skotinin, Pravdin. Στην πραγματικότητα, δεν χρειάζεται να πείτε τίποτα περισσότερο για αυτούς τους χαρακτήρες, τον αναγνώστη ή τον θεατή, και έτσι όλα σχετικά με αυτά είναι ξεκάθαρα.

Λεπτές μεταφράσεις

Τα ονομαστικά επώνυμα βρίσκονται όχι μόνο στα ρωσικά, αλλά και στη ξένη λογοτεχνία. Αυτή είναι μια αρκετά κοινή τεχνική που δεν είναι πάντα εύκολο να μεταφραστεί στη μετάφραση. Ο μεταφραστής απαιτείται όχι μόνο για να μεταφέρει το νόημα, αλλά και να μιμηθεί τον ήχο της αρχικής γλώσσας. Ένα καλό παράδειγμα μιας μετάφρασης με διατήρηση ουδέτερου χρωματισμού είναι ο ιερέας Chetkins από το βιβλίο Decline and Decay του Evelyn Waugh. Αλλά οι μεταφραστές J. D. R. Το Tolkien δεν κατάφερε ακόμη να καταλήξει σε ένα αντίστοιχο με το αγγλικό επώνυμο Baggins - σε ορισμένες εκδόσεις μεταφράζεται ως Baggins ή Sumnix, και αυτό είναι βασικά αλήθεια. Αλλά η λέξη "Baggins" σημαίνει επίσης "το έθιμο της κατανάλωσης τσαγιού σε μια συγκεκριμένη στιγμή", η οποία είναι πολύ σημαντική για τον χαρακτηρισμό του χαρακτήρα. Σε περιπτώσεις όπου δεν είναι δυνατό να βρείτε μια κατάλληλη ρωσική εκδοχή ενός ομιλούντος ξένου επωνύμου, συνήθως δίνεται μια υποσημείωση.

Στη συνηθισμένη ζωή

Μερικές φορές ο όρος «ομιλία επώνυμο» χρησιμοποιείται στην καθημερινή ζωή. Φυσικά, δεν έχει νόημα να μιλάμε για μια λογοτεχνική συσκευή σε αυτήν την περίπτωση, επειδή ένα άτομο έλαβε ένα τέτοιο επώνυμο πιο συχνά από την κληρονομιά. Εάν εμφανίστηκε ο ίδιος ένα επώνυμο, τότε αυτό θα ονομάζεται ήδη ψευδώνυμο. Αλλά το επώνυμο που κληρονομήθηκε από τους γονείς μπορεί να χαρακτηρίσει με ακρίβεια αυτόν που το φοράει. Σε αυτήν την περίπτωση, μπορεί δικαίως να ονομαστεί ομιλητής.

Συνιστάται: