Από πού προήλθε η έκφραση «προστασία σαν το μήλο του ματιού»

Πίνακας περιεχομένων:

Από πού προήλθε η έκφραση «προστασία σαν το μήλο του ματιού»
Από πού προήλθε η έκφραση «προστασία σαν το μήλο του ματιού»

Βίντεο: Από πού προήλθε η έκφραση «προστασία σαν το μήλο του ματιού»

Βίντεο: Από πού προήλθε η έκφραση «προστασία σαν το μήλο του ματιού»
Βίντεο: Απολύεται ο καθηγητής που χτύπησε την 16χρονη μαθήτρια στο ΕΠΑΛ 2024, Απρίλιος
Anonim

Πολύ συχνά, πολλές φράσεις χρησιμοποιούνται αυτόματα από εμάς, επιπλέον, εάν ερευνήσετε την αρχική τους έννοια, δεν είναι εύκολο να το βρείτε. Ένα ενδιαφέρον παράδειγμα αυτού είναι η προέλευση της φράσης «λατρεύουμε σαν το μήλο του ματιού».

Η Βίβλος είναι μια από τις πηγές του ρωσικού πολιτισμού
Η Βίβλος είναι μια από τις πηγές του ρωσικού πολιτισμού

Πηγή έκφρασης

Όπως πολλά άλλα λόγια και καθιερωμένες στροφές στη ρωσική ομιλία, η έκφραση «να λατρεύουμε σαν το μήλο του ματιού» έχει την προέλευσή της στις χριστιανικές Αγίες Γραφές - τη Βίβλο. Βρίσκουμε αυτήν την έκφραση στο βιβλίο της Δευτερονίας στο κεφάλαιο 32. Το κεφάλαιο είναι ένα ποιητικό κείμενο - το τραγούδι του Μωυσή, και είναι γεμάτο με διάφορες καλλιτεχνικές εικόνες χαρακτηριστικές αυτού του είδους.

Στο πλαίσιο ολόκληρου του κεφαλαίου, αναφέρεται στο πώς ο Κύριος προστατεύει προσεκτικά τον λαό Του: «Στην έρημο Βρήκε αυτόν τον λαό, εν μέσω ενός ουρλιαχτού κενού, στην έρημο. Τον προστάτευε, τον φρόντιζε, όπως το μήλο του ματιού του στην ακτή »(Δευτ.32: 10). Μια παρόμοια έκφραση βρίσκεται στο Ψαλίδι: «Κρατήστε μου ως το μήλο του ματιού σας και κρύψτε στη σκιά των φτερών σας» (Ψαλ. 16: 8)

Ιστορική έννοια της έκφρασης

Πρώτα απ 'όλα, πρέπει να σημειωθεί ότι το μήλο είναι μια σλαβική λέξη της Παλαιάς Εκκλησίας που σημαίνει - ο μαθητής. Στις Αγίες Γραφές, εικόνες που χαρακτηρίζουν ένα άτομο συχνά αποδίδονται στον Θεό. Τα μάτια με τη βιβλική έννοια συχνά ταυτίζονται με μια λάμπα για το σώμα, οδηγώντας το στο μονοπάτι της ζωής (Ματθ. 6:22), με μια πηγή νερού να ρέει έξω κατά τη διάρκεια του κλάματος (Θρήνοι 1:16), τα μάτια τυφλά από παλιά Η ηλικία συγκρίνεται με μια λάμπα που πεθαίνει.

Ένας άντρας στον αρχαίο κόσμο αγωνίστηκε για επιβίωση με τα στοιχεία της φύσης και γι 'αυτό χρειαζόταν καλή υγεία, πάνω από όλα καλή όραση. Ένα άτομο που στερείται όρασης έγινε απολύτως αβοήθητο. Επομένως, οι άνθρωποι κρατούσαν πάντα τα μάτια τους από διάφορους κινδύνους με τη μορφή αμμοθύελλας, από τα όπλα του εχθρού κ.λπ.

Μεταξύ των πολιτισμών της Μέσης Ανατολής, όπως οι Φιλισταίοι, οι Αμορίτες, οι Βαβυλώνιοι, ήταν συνηθισμένη η πρακτική να χαζεύεις τα μάτια των αιχμαλώτων πολέμου ή ως ποινική τιμωρία για εγκληματίες. Έτσι, ένα άτομο χωρίς μάτια όχι μόνο έχασε τη δύναμή του, αλλά υπέστη σοβαρό μαρτύριο Έτσι, ο διάσημος βιβλικός χαρακτήρας - ο ήρωας Samson, οι Φιλισταίοι έβγαλαν τα μάτια του, και ήταν ήδη σε θέση να εκτελέσει μόνο τις λειτουργίες ενός ζώου, για να περιστρέψει μια μυλόπετρα σε κύκλο.

Εικονιστικό νόημα

Η μεταφορική έννοια αυτής της έκφρασης έγκειται στο γεγονός ότι πολλά πράγματα στη ζωή ενός ατόμου χρειάζονται ιδιαίτερα προσεκτική προστασία και πρέπει να προστατεύονται τόσο προσεκτικά και προσεκτικά όσο τα μάτια τους. Για το βιβλικό πλαίσιο, αυτό σημαίνει ότι ένα άτομο δίνει στον Θεό τις ιδιότητες της φροντίδας και της κηδεμονίας Του έναντι ενός δίκαιου ατόμου, μεταφέροντας στον Θεό την εικόνα ενός λιτό που φροντίζει τα μάτια του. Για ένα σύγχρονο άτομο, αυτή η εικόνα του μαθητή ματιών παραμένει σύμβολο της λιτότητας κάτι πολύτιμου.

Συνιστάται: